(资料图)
我国文明流脉悠久绵长,中华典籍浩如烟海。古籍对于当代的意义,除了是承接文化遗产的物质载体,还丰富着我们的文化生活。编制古籍目录时,确定古书的版本是最重要的一项工作。以版本鉴定工作为基础,进一步就可以评定一部古书的价值,包括文献价值和文物价值。近日,一本名为《古籍版本十讲》的作品,在上海举行了新书发布会。
《古籍版本十讲》是古籍版本资深专家杨成凯先生的版本鉴藏专著,以其历年来发表的有关古籍版本的普及性文章与讲演稿为基础,经国家古籍保护中心向辉整理,由中华书局出版。发布会上,华东师范大学教授、博士生导师严佐之,上海图书馆研究馆员陈先行,复旦大学教授、博士生导师吴格,国家图书馆研究馆员、《古籍版本十讲》整理者向辉,与中华书局副总编辑张继海等分享了各自对于古籍鉴赏与收藏的心得体会,探讨《古籍版本十讲》一书的写作特点与理论价值,就书中涉及的古籍版本学以及古籍的当代传承问题阐发了深入思考,表达了透辟观点。
“十讲”包括宋刻本、金刻本、元刻本、明刻本、清刻本、活字本、抄本、批校本、丛书的鉴赏与收藏等内容,涵盖了古籍版本鉴藏的方方面面,包含了作者杨成凯长期从事古籍收藏、鉴定和研究工作的亲身体会和重要心得,展现出作者在古籍研究领域的深厚学养与独特眼光。
在写作的风格特点上,书中没有连篇累牍的琐细考证,而是以流畅通俗的语言、精彩纷呈的案例,解说古籍版本知识及其背后的故事,为读者提供古籍收藏、研究的门径与指导,一般的古籍鉴赏收藏爱好者都不难通读。
杨成凯(1941年-2015年),中国社会科学院语言研究所研究员。现代汉语语法专家、版本目录学家、古籍收藏与研究专家、翻译家。曾任国家文物鉴定委员会委员、全国古籍保护工作专家委员会委员、“中华再造善本工程”编纂出版委员会委员、《国家珍贵古籍名录》评审专家。
在发布会上,向辉分享了杨成凯先生生前对于打通古籍鉴赏与版本研究的愿望。借由二者的连接,一方面让普罗大众都能欣赏作为中华优秀传统文化之结晶的古籍之美,另一方面也希望构建现代学科意义上的版本学框架,以总结前代的成果,指导将来的研究。这也是古籍工作者始终担负的文化传承的职责所在。